Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
– Что-то не так? – спросила красавица.
Я опомнилась.
– Простите, загляделась на вас. Давно не ездила в метро. Похоже, в последнее время много новых станций открыли. Не знаю, где находится «Депутатская».
– Ой, у вас что-то из сумки вывалилось, – воскликнула соседка, – на пол.
Я наклонилась, ничего не нашла, выпрямилась, хотела спросить, что имеет в виду красавица, и застыла с раскрытым ртом. Вместо прекрасной, как фея, блондинки с роскошными длинными локонами возле меня сидела коротко стриженная брюнетка с ярко-голубыми глазами.
– Что-то не так? – спросила она.
Я вздрогнула.
– Кто? – без всякого удивления поинтересовалась соседка.
– Я узнала ваш голос, – пояснила я, – пару секунд назад вы сообщили, что у меня из сумки выпала какая-то вещь. Я наклонилась, ничего не нашла, а блондинка за это время превратилась в брюнетку.
– Уникальная методика «Стань мигом другой» поражает всех. После трехмесячного обучения вы сможете удивить мужа, любовника, подруг мгновенным изменением своей внешности. Набор следующей группы студентов первого октября. Все подробности найдете на нашем сайте «Красота мигом». Женщина, вы удивлены? Не понимаете, как можно из блондинки быстро стать брюнеткой?
– Ну… наверное, это парик, – предположила я.
– Приходите на занятия и все узнаете, – пообещала соседка. – Целую. Люблю вас. Элла.
Поезд подъехал к перрону. Блондинка-брюнетка вскочила, кинулась к двери и, прежде чем я успела моргнуть, выскочила на платформу. В вагон ввалилась толпа людей. Около меня сел парень лет семнадцати и уткнулся в телефон. Состав полетел сквозь тьму тоннеля. Мне оставалось лишь гадать, каким образом незнакомка так быстро сумела изменить свою внешность.
Глава 16
– Собаченьки просто прелесть! – зааплодировала Лаура, увидев наших мопсих. – Заиньки, котики, птички. Коля, как они тебе?
– Угу, – буркнул мужик лет пятидесяти, втаскивая в холл с лестничной площадки сумку, штатив и камеру в чехле.
– Ой, ой, они у вас без укладки? – пропела молодая женщина, вошедшая вместе с Лаурой.
– Простите, кто не причесан? – спросила я.
– Лампочка, познакомьтесь, – закурлыкала Лаура, – перед вами Энн, мегакрутой хаар-мастер, фэшн коуч бьюти дог энд кэт, победитель международных соревнований купе-хааров.
– О-о-о, – протянула я, поняв только, что у нас в холле стоит Энн, которая кого-то где-то победила.
– А вот и я, – весело заявил незнакомый парень, втаскивая в прихожую здоровенную сумку. – Всем гутен таг! А где доги?
– У нас мопсы, – уточнила я.
– Ну они же доги, – рассмеялся юноша.
– Нет, – возразила я, – мопсы никак не похожи на догов. И на пуделей, чихуахуа, немецких овчарок тоже. Мопсы – это мопсы.
– Лампочка, разрешите представить вам лучшего дресс-клоттера России. Джонни умеет делать инкредибельные луки, все от зависти ногти до локтя сгрызают, – объявила Лаура.
– Рада вас видеть, – сказала я, впадая в ступор.
Дресс-клоттер – это кто? Что такое инкредибельный лук и где он растет?
– Они не одрессины, – воскликнул Джонни.
– И не окуафюрены, – добавила Энн.
Молодые люди переглянулись и разом вздохнули. Я сообразила, что меня осудили, но не поняла, за что.
– Придется воркать хардово, – резюмировал Джонни.
– Лампа, – капризно протянула Киса, – я пить хочу, налей воды.
Воистину сегодня день открытий. Начался он со встречи в метро с блондинкой-брюнеткой, продолжился визитом Энн и Джонни, которые беседуют на непонятном языке, а сейчас девочка тоном вечно недовольной принцессы потребовала ее напоить. Кисуля никогда не позволяет себе беседовать в таком тоне, и она прекрасно знает, где стоят бутылки с минералкой. Киса выбежала в коридор, потом выглянула оттуда в холл, поняла, что никто из съемочной группы не смотрит на нее, и поманила меня рукой. Я поспешила к ней, мы оказались на кухне.
– У тебя такое лицо, – хихикнула Кисуля, – словно ты увидела ожившего снеговика. Что случилось?
– Не могу понять Энн и Джонни, – честно ответила я. – Я учила в школе немецкий язык, – вздохнула я, – помню пару фраз: ищь хайсе, гутен таг, Москва ист ди хаупштадт дер совьет унион[2]. Все.
– Энн и Джонни типа американцы, – пустилась в объяснения Киса. – Дог – у них не порода. Дог – собака по-английски.
– А-а-а, – протянула я.
– Энн – хаар-мастер, – продолжала девочка, – хаар – волосы.
– Парикмахер, – обрадовалась я.
– Фэшн-коуч, – продолжала Киса, – тренер в мире моды. И зачем он там? Кэт – кошка.
– Энн моет и стрижет животных, – расшифровала я.
– Купе-хааров, – воскликнула Киса.
– Что-то с волосами, – предположила я, – слово «купе» относится к железной дороге. Энн работает в поезде, причесывает домашних питомцев, которые путешествуют с хозяевами?
Киса сложилась пополам от смеха.
– Лампа, ты гениальный переводчик. Хорошо, что второй язык у меня в гимназии французский. Купе – стрижка. Так говорят в Париже.
– А-а-а, – только и осталось сказать мне, – теперь объясни, что колотит дрессом Джонни.
Кисуля прыснула.
– Дресс – одежда, – уточнила я, – кое-что я знаю.
– Дресс-клоттинг – как хлеб хлебный с хлебом, – весело сказала наша отличница. – Лампуля, я просто повторяю чужие слова, произношение у тех, кто к нам пришел, никакое. Наша Эльвира Семеновна им бы не по двойке, а по нулю влепила. Клоттинг – тоже одежда. А Джонни из этого существительного придумал другое, которого в природе нет – клоттер.
– Вроде одежник, – обрадовалась я. – Он портной?
– Фиг его знает, – элегически заметила Кисуня, – он определенно занимается одеждой для догов и кэтов. Вообще-то, смешно, что они изменяют иностранные слова по падежам, как русские.
– Где можно догов обвашить и накуафюрить? – крикнула Энн.
– Помыть и причесать собак, – перевела Кисуля.
– В ванной, – ответила я, возвращаясь в холл. – Но мопсихи чистые.
– По-настоящему суперского объема шерсти можно достичь только на обвашенной собаке, – снисходительно объяснила Энн, – если оставить их без соапа…
– Мыла, – шепнула Киса.
– …и шампунирования, – продолжала парикмахер догов и кэтов, – то вид у них будет такой, как сейчас. Унылый, неопрятный, некуафюренный. Когда дог не знает хаар-салона и его полощут в ванне, словно какого-то нищего беспородного Полкана, то у несчастного дога начинается депрессия, пограничное расстройство его эго.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52